В общем, мы решили взять лиш на берегу у спасателей, и к 16.00 на большую воду поехать на Паданг. Заодно и закат посмотрим…
Наша поездка на серф-спот совпала с празднованием балийцами Кунингана, церемонии, завершающей десятидневный фестиваль Одалан. Дорога и лестница к океану были заполнены балийцами в белых рубашках и праздничных саронгах всех цветов. Мужчины, женщины с обрядовыми корзиночками из листьев бамбука, наполненных яствами и благовониями, дети - толпа шумела, смеялась и бурлила. Немало вокруг было и европейцев с серфами под мышкой. Они выделялись из толпы, как камни в воде.
Мы спустились пониже, на площадку перед небольшим храмом, предваряющий узкую лестницу в грот, и увидели в центре толпы круг, в котором мужчины в саронгах привязывали к ногам петухов металлические острые шипы, что-то вроде финок! Петушиные бои – я о них столько слышала! Я тут же нашла удобную нблюдательную позицию и замерла, сжимая ручку Ярика в своей. Андрей с нашим лонгбордом появился немного позже. Под тревожную музыку традиционных балийских инструментов, все убыстрявшуюся, и крики-Хе-Хе-Хе, в кругу осталось двое балийцев со своими петухами, один потолще с тощеньким петушком, и второй худющий, с сигаретой в зубах, но с прекрасным петухом с богатым оперением. Беспрестанно целуя своих гладиаторов, они начали петушить их перья, раззадоривая, сталкивать клювами. Крики хе-вокруг усилялись, музыка убыстрялась, в поднятых руках появились смятые деньги – балийцы делали ставки. Европейцы фотографировали …
И бой начался… Я думала, что польется кровь, но ничего такого издалека не было видно, петухи сталкивались и снова расходились. Затем петухи уставали и хотели идти по своим делам, выклевывать муравьев из земли, но хозяева дули им в клюв и пушили им перья, чтобы раззадорить вновь. Голодные балийские божества хотели есть. Мы не стали ждать, когда им отрежут головы, не потому, что боялись на это смотреть, а потому, что хотелось кататься.
Все же эти петушки гораздо более счастливей несчастных бройлеров. Тем ломают клювы, потому что они сходят с ума в своих тесных клетках, где нельзя расправить крылья, и начинают себя клевать. Эти же бегают на свободе и умирают на свободе.

Пробираясь вниз по лестнице, мы встретили наших друзей - Сергея и Наташу. Они стояли ниже нас на ступеньку с досками, ждали, пока можно будет пройти и смотрели вверх. Вверху в небольшом храме множество женщин в белых саронгах устанавливали свои подношения в бамбуковых корзиночках.

Спустившись, мы увидели свободный пляж и великолепные волны на лайн-апе. Я поплыла к волнам первая. Вчера мы не серфили. Да и вообще, крайняя неделя с большим свеллом как-то не была у меня удачной – я только ловила пенки в Куте, и только гребла на Паданге. Никаких зеленых волн! А вот Андрей успел за это время съездить с ребятами на соседний остров Ломбок! Отснять крутые фотографии, получить ценные советы, и проехаться несколько раз вдоль своей волны. А почему у меня не получается? Ответ был прост, но еще не очевиден для меня: вместо того, чтобы наблюдать и анализировать, я ломилась на каждую волну. Видимо, надеялась на русское авось. Но это здесь - в серфинге - не прокатывает. Здесь надо думать, изучать, понимать, наблюдать, смотреть серфовое видео, представлять себя на волне, тренироваться на берегу.

Я усердно разгребаюсь на волны, но мне все время чуть-чуть не хватает. То, я буквально одного-двух гребков не догребаю, то неправильно отжимаюсь от доски, а это очень-очень важно, как рассказал мне Андрей после поездки на Ломбок, то неправильно встаю, перенося всю тяжесть тела не на переднюю ногу, а на заднюю. В общем, ловлю только 2 пенки и возвращаюсь к Андрею и Ярику.
Я сняла лайкру, шорты, приготовилась с Яриком играть в песочек, как вдруг к берегу подплывает Наташа. Говорит, что поймала несколько волн и устала. Если я хочу, могу пойти! О, я хочу еще как, на моем лице появляется безумно счастливая улыбка и я бегу за майкой и серф-шортами, снова их натягиваю и через 2 минуты снова выгребаю в сторону лайн-апа - в сторону волн и начинающегося заката.
Не знаю, почему, но у меня нет желания «взять волну», как тут выражаются некоторые. У меня есть желание понять их: где они встают, и где надо быть, чтобы успеть на них разгрестись и в то же время немножко не опередить волну и не попасть в нее под обрушение. Океан для меня живой, он – как будто большое справедливое божество, и мне хочется понимать его и любить. Кроме того, для меня успех в серфинге складывается из внутреннего настроя и присутствия друзей рядом.
Сейчас на замечательной досочке Наташи, рядом с Андреем, благодаря поддержке Сергея, у меня начало получатся.
«Давай, это твоя волна – крикнул поощрительно мне Серега, который приехал сегодня кататься, несмотря на температуру»! И вот я уже несусь на ней, как же это великолепно, далеко-далеко! Ура, упав плашмя, чтобы не достать до рифа, я выгребаю в сторону и по каналу возвращаюсь назад. Садясь на доску на лайн-апе, я вдруг понимаю, что это моя первая зеленная волна, пойманная на этом споте, и кричу: «Уррра, сегодня – праздник!»

Но на этом праздник не закончился. Вот мы с Андреем выгребаем на следующую волну, и я вновь встаю и несусь прямо и уже в самом конце этого полета поворачиваю голову и вижу, что рядом со мной, параллельно мне, несется Андрей. О, это круто вдвойне – вместе поймать волну! Как же это здорово! Ну а дальше был малиновый красивый закат, Ярик возле берега вставал на лонгборд Сергея и делал на нем стойку серфера. Дальше мы поднялись наверх и разъезжавшиеся после праздника балийцы угостили нас яблоками, мандаринами, чипсами и своими великолепными улыбками.

Но и это было еще не все.

Когда мы ехали на мотороллере в сторону своего Дримланда, Ярик спросил меня: мама, а что это за круг сверху. Я подняла голову и увидела потрясающее, еще невиданное явление - месяц, а вокруг него ровный, будто компьтерной программой нарисованный круг.
Мы замахали и Сергей с Наташей, ехавшие с двумя лонгбордами следом, затормозили впереди нас. «Не иначе, это балийцы наколдовали!» - заметил Сергей.
«Никогда такого не видела» – сказала Наташа, много что видевшая и где побывавшая.
Мы поехали дальше: и всю дорогу я, задрав голову, смотрела, как лунный купол быстро мчится прямо над нами. Внутри меня снова росло ощущение Счастья. Еще один обычный день на Бали – серфинг вместе с друзьями, приобщение к местной культуре и традициям, встреченный вместе закат в океане и еще вот это чудо в небе…